nastik: (Default)
между тем продолжаем, медленно набирая обороты:

была отредактирована и вышла в "Фантом Пресс":

Семь тучных летСемь тучных лет by Etgar Keret

My rating: 4 of 5 stars







Этгар Керет, "Семь тучных лет", перевела Линор Горалик aka [personal profile] snorapp. внутри понятно что: колонки Керета за семь лет (выкуси из жизни любого человека семь последовательных лет, начиная с любого дня, - и получится вполне стройная история, поскольку матрица может быть любой; стройная история отчасти и получилась), половина публиковалась на "Букнике" (вторая половина нет). я там по-прежнему больше всего люблю "Просто грешник" - потому что честный комментарий автора и к себе, и к этой книжке, а может, и не только к ней, но тут уж кому что, понятно.

была отредактирована и вышла некоторое время назад в "Колонне":

Зулейка Добсон, или Оксфордская история любвиЗулейка Добсон, или Оксфордская история любви by Max Beerbohm

My rating: 5 of 5 stars







Макс Бирбом, "Зулейка Добсон, или Оксфордская история любви", перевел Николай Никифоров aka [profile] nnikif. внутри кэмп и балаган, Англия начала века, быт оксфордских студентов, философия денди, неотразимая фокусница, коллективное самоубийство во имя великой любви, а также трагедии римских императоров и непростые профессиональные обязанности греческих богов. отличная переводческая работа, книжка прекрасная, ужасно смешная и совершенно непременная.

плюс:

была в основном отредактирована, сдана в "Колонну" и когда-то выйдет:

Манифест Общества Полного Уничтожения МужчинМанифест Общества Полного Уничтожения Мужчин by Valerie Solanas

My rating: 5 of 5 stars







выше обложка предыдущего издания, книжка целиком называться будет, судя по всему, не как раньше (да и Общество тоже переименовалось). внутри сборник текстов Валери Соланас и про Валери Соланас, переводили Ольга Липовская (собственно "Манифест" и справка Фредди Бэра про Соланас), Валерий Нугатов (статья Роксанны Данбар-Ортиз "От колыбели и до лодки", пьеса Соланас "Засунь себе в задницу!" и текст Соланас же "Как примазаться к праздному классу: букварь для девочек" - прекрасный, абсолютно прекрасный), и чуть-чуть я (статья Джеймса М. Хардинга "Простейший акт сюрреализма" про то, почему покушение Соланас на Уорхола - это радикальный перформанс). как любой плевок в лицо тонким натурам, это очень важная книжка.

была отредактирована, сдана в "Азбуку" и тоже когда-то выйдет:

Denne Dag, Et Liv - En Astrid Lindgren-biografiDenne Dag, Et Liv - En Astrid Lindgren-biografi by Jens Andersen

My rating: 3 of 5 stars







Йенс Андерсен, называться будет, по предварительным данным, "Этот день и есть жизнь", перевела Гаянэ Орлова. внутри биография Астрид Линдгрен с отчетливым упором на человеческое одиночество как ключевой мотив творчества предмета рассмотрения (ну разумно, да, чего). переводчица совершила абсолютно прекрасное. к автору у меня есть ряд робких вопросов, но кого они колышут? книжка будет познавательная и с кучей картинок, в том числе довольно экзотических, так что получится вполне себе.

приятного чтения.

музыкальное сопровождение не имеет ни малейшего отношения к вышеизложенному, но "мой гимн" играет у меня в голове нон-стоп вторую неделю, и я по-прежнему не знаю символов веры внятнее:

Cala-te, Afonso

Friday, 8 April 2016 17:16
nastik: (Default)
ежеквартальный отчет, хаха.

отредактированы и сданы две желтые книжки.

в издательство "Азбука":

História do Cerco de LisboaHistória do Cerco de Lisboa by José Saramago

My rating: 5 of 5 stars







Жозе Сарамаго, "История осады Лиссабона", перевел Александр Богдановский aka [profile] balda_balda. внутри отличный, ужасно смешной Сарамаго про, внимание, корректора, который в верстку некоего исторического труда вписывает одно короткое лишнее слово, и от этого меняется история - не то чтобы в смысле научно-историческом (события происходят так, как должны, а не так, как ты от них хочешь, it is simply wrong to begin with a theme, symbol or other abstract unifying agent, and then try to force characters and events to conform to it, как известно), но, э, траектория нескольких жизней меняется очень ощутимо - и ко всеобщему удовольствию, - и, может, вся книжка попросту про то, что для этого порой достаточно написать две буквы.

в издательство "Фантом Пресс":

The Seven Good YearsThe Seven Good Years by Etgar Keret

My rating: 4 of 5 stars







Этгар Керет, "Семь тучных лет", перевела Линор Горалик aka [personal profile] snorapp. внутри Керетов нонфикшн, который постепенно публикуется на "Букнике" уже некоторое время; проведены легкие косметические работы. внутри, как мы понимаем, новая искренность и все вот это - каждый день мы разговариваем о текущем, а в итоге складывается практически летопись. хороший очень.

были отредактированы, сданы и уже вышли:

в издательстве "Колонна":

ИдаИда by Gertrude Stein

My rating: 5 of 5 stars







Гертруда Стайн, "Ида", перевел Илья Басс. внутри Гертруда Стайн, вдохновленная Уоллис Симпсон, но преобразившая ее до состояния абстракции, некая женская фигура, которая вполне могла бы быть Уоллис Симпсон, но могла бы и не быть, если б захотела, а чего Ида хотела на самом деле, мы вряд ли поймем, потому что где уж это понять про другого, если и про себя-то фиг поймешь. очень красивая получилась.

в издательстве "АСТ":

Калейдоскоп: расходные материалы (Большая проза)Калейдоскоп: расходные материалы by Sergey Kuznetsov

My rating: 5 of 5 stars







Сергей Кузнецов, "Калейдоскоп: расходные материалы". внутри полифонический - калейдоскопический, как и было обещано, - роман про важные человеческие вещи и про то, как мы рассказываем истории про историю - нас к этому, собственно, побуждают Важные Человеческие Вещи, но результат отчетливо диктуется тем, какие книжки мы читаем и как. очень сильный роман - очень, как уже было сказано, храбрый, я страшно рада, что его прочла.

приятного чтения.

музыкальное сопровождение в основном для проформы, однако песенка очень трогательная:

nastik: (by Inyan Zen)
в апреле тоже пишут:


Booknik

Выходят по-английски. Апрель


Неестествознание в музее, треугольник в Египте, джинн в Нью-Йорке и еще шесть новых книг, вышедших в апреле.

Настик Грызунова




март

Friday, 5 April 2013 15:35
nastik: (Default)
почитала мартовских книжек.


Booknik

Выходят по-английски. Март


Доказательства существования Бога, портрет шпиона, мудрейшая из Бруклина, звуки Нью-Йорка, новый роман Кейт Аткинсон и еще пять книг, вышедших в марте.

Настик Грызунова


nastik: (Default)
с февралем несколько опоздала, но куда они, с другой стороны, денутся.


Booknik

Выходят по-английски. Февраль


Книжки были в феврале такие, будто у завода по производству эмоций отказала фильтрационная установка: вся эта рыба смертельно отравлена, а редкие жизнеспособные особи выказывают склонность к сгущенному унынию и обстановкой остро недовольны. Видимо, самое время для экзистенциального кризиса.

Настик Грызунова


nastik: (by Inyan Zen)
meanwhile, in the galaxy far, far away.

сдана в "Фантом-пресс" вот эта книжка Луи де Берньера, на которую я надеялась много лет, не особо даже надеясь, и это счастье, что она все-таки выйдет:

A Partisan's DaughterA Partisan's Daughter by Louis de Bernières

My rating: 4 of 5 stars







называться будет, по всей видимости, "Дочь партизана", переводил Александр Сафронов, и это, как всегда, чистая радость. я отвечала за косметические работы.

книжка ужасно грустная. про неслучившееся, про то, как косноязычные, несчастные и не очень готовые друг друга понимать люди учатся друг друга любить и не обязательно научаются - во всяком случае, не обязательно вовремя. про много чего. звучит это все несколько off-key - что и правильно, люди вообще странно звучат, когда слышат только себя и даже себя не понимают, глухота физических ушей - симптом глухоты чувств и рассудка.

я когда-то писала про нее на "Букнике", вот здесь - но там, поскольку на русское издание я тогда не смела рассчитывать, наличествуют спойлеры, а персонажи называются не так, как в итоге будут называться в книжке.

тематическое музыкальное сопровождение:


nastik: (Default)

Booknik
Понять за 24 часа
«24», создатели: Джоэл Сёрнау и Роберт Кокрэн

Цель оправдывает средства — и можно сколько угодно морщиться: принципиально никто не разделяет эту позицию, это неэтично и неизящно, однако на практике этот вопрос человек всякий раз решает заново. Оправдывает ли эта цель — эти средства? У каждого есть предельная черта, за которую не переступить, но у каждого она своя, и свой выбор каждый мотивирует как может.

Настик Грызунова

nastik: (Default)
раз уж я в курсе:

Booknik
Вообрази себе картину
Патрисия Вастведт, «Немецкий мальчик»

У этих людей нет ответа на вопрос «кто я?» — в основном потому, что им не приходит в голову себя спросить. Картинка есть — звук выключен, всякий жест красноречив, но не сопровождается репликой. Иногда создается впечатление, что персонажи не живут, а кому-то снятся — впрочем, такое впечатление возникает от любых малознакомых людей: мы просто не догадываемся, что происходит у них в голове.

Настик Грызунова

nastik: (Default)

Booknik
Окна восприятия
Дина Рубина, «Окна»

В двери можно войти — или выйти. Выход в окно — нарушение правил, в окна полагается только смотреть. Они — окуляр для непричастного, для того, чьи двери заперты или временно притворены. Так смотрят художники, писатели, репортеры и демиурги, перешедшие на стадию полевых испытаний спроектированной вселенной.

Настик Грызунова

another earth

Thursday, 5 January 2012 15:29
nastik: (Default)

Booknik
Безымянная звезда
«Другая Земля», режиссер Майк Кахилл

По ночам в небе светится новое небесное тело — голубая планета завораживающей, угрожающей красоты. Радио, телевидение, газеты, а также проповедники и городские сумасшедшие говорят только об этом: во Вселенной обнаружилась Другая Земля. В точности Другая Земля. Однояйцовый близнец Этой Земли. Вопрос о том, которая из Земель оригинал, остается, впрочем, открытым. О синхронности жизни на двух Землях — и о том, когда эта синхронность нарушилась, — тоже можно дискутировать.

Настик Грызунова

nastik: (Default)

Booknik
Третий был точно шулер

В покере важно, у кого какие карты, еще важнее, хорошо ли владеешь собой, хорошо ли умеешь блефовать. Но когда играешь с мирозданием, блеф не спасет. Выиграть у него по мелочи возможно, однако за этим столом ты постепенно и неизбежно проигрываешь любовь, надежду, прошлое и память о прошлом. Мироздание не мухлюет. Оно просто всегда выигрывает.

Настик Грызунова

work-a-day

Thursday, 28 April 2011 17:11
nastik: (Default)

Booknik
Мне больше не нравится лечиться

Вы сосуд, пустая скорлупа, оболочка. Мы знаем ваше имя, но предпочитаем не вспоминать. Вы его забыли еще раньше, так что ничего страшного. Вы отказались от себя — нельзя, конечно, утверждать, что мы предоставили вам выбор, но какая разница? Вы отказались от себя. Невелика потеря, честное слово.

Настик Грызунова


с вами был я, эмигрант отовсюду. человек без имени.

in everything

Monday, 14 March 2011 20:15
nastik: (Default)

Booknik
Разговоры о Леонарде Коэне

В среду, 16 марта, в 20.00 в клубе «Мастерская» проект «Эшколот» совместно с Букником проводит comment-party, посвященную Леонарду Коэну, A Crack in Everything. Букнику есть что сказать, а слушать он любит тем более. Приходите, он будет вас ждать.




читают и комментируют Юлия Идлис, Станислав Львовский, Андрей Хаданович, Сергей Кузнецов, Евгений Коган, ну и я тоже. приходите.

talking on

Thursday, 24 February 2011 16:04
nastik: (Default)

Booknik
Бог говорит: «Пригнись»

Никто не хочет быть пророком — это тяжелая общественная нагрузка с высоким фактором риска, сопряженная с чудовищным стрессом. Мистер Смит не просился Богу в собеседники — Мистер Смит был юн, в отчаянии и вообще-то просто хотел утопиться. В Бога он не верил — «но Бог, кажется, этого не заметил». Если Богу охота поговорить, он выбирает себе собеседника сам, выуживает его из озера, и у неудачливого утопленника выбора больше нет.

Настик Грызунова

talking on

Friday, 5 November 2010 04:40
nastik: (Default)

Booknik
Не взрыв, не всхлип

Героиня «Нашей трагической Вселенной» терзается над своей рецензией на Келси Ньюмена, затем над большой статьей о self-help books, и над своим романом, и над своей жизнью вообще. Ваш рецензент терзается над этой рецензией уже несколько недель, и по схожей причине: непонятно, что сказать, — все варианты равноценны и не удовлетворяет ни один.

Настик Грызунова



с вами был я, вербозный внутренний эмигрант с очень далекого востока Кент Шат Ап.

booknik junior

Thursday, 21 October 2010 16:15
nastik: (Default)
дорогие други, у нас тут вот чего - в ближайшее воскресенье.


Booknik
«В решете до прекрасной земли». День рождения Букника-младшего

24 октября, в 13:00, в клубе «Мастерская» Букник-младший празднует свое двухлетие. Обещают, что будут кормить клюквенным кислым тортом, шимпанзе с леденцовой ногой, другим рисом и сыром, который никто не считает. А также доставят «в решете до прекрасной земли». Нет, конечно, маленькому двухлетнему Букнику с этим не справиться. Ему поможет тоже не совсем еще старый друг — дуэт «Ойфен вег» в сопровождении бас-гитары, флейты и перкуссии с программой «Синерукие джамбли». А еще — детей научат делать объемные открытки, а кому повезет — жонглировать. Очень полезное, между прочим, умение, в домашнем хозяйстве. Хозяйства от этого становится гораздо меньше.




приходите и приводите детей, будет мило.

asking away

Thursday, 1 July 2010 14:39
nastik: (Default)
между тем:

- поскольку у Букника день рождения вот-вот, мы решили сильно подставиться поговорить с народом устроить интервью с редакцией. если у вас есть к Букнику вопросы - ко всей редакции, к отдельным редакторам, к вселенскому разуму - now is the time. мы честно ответим, вы узнаете много нового. если что - спрашивать вот здесь.

- а на конкурс хокку на "Букнике" хокку больше не принимаются, но голосование продолжается до 14 июля включительно. если у кого есть фавориты - голосуйте за них, ради бога. можно хоть каждый день.
nastik: (Default)

Booknik
Только дождь, сэр

Люди уходят из Египта. Народ, как это за ним водится, ропщет. Разнообразно варьируя градусы отчаяния и сарказма, осведомляется у предводителей, что ему есть, что ему пить, как ускользнет он от преследователей, почему предводители раскомандовались и зачем, зачем его сюда привели, мы сидели у котлов с мясом, мы ели хлеб досыта! ибо вывели вы нас в эту пустыню, чтобы всё собрание это уморить голодом. В туманной дымке грядущего маячит земля обетованная, но, честно говоря, еще бабушка надвое сказала, доберутся ли они туда, а вот позади им точно ловить нечего. Потому что страна, где котлы с мясом и хлеб досыта, скоропостижно пала пред носителями искусственного интеллекта, и в результате блестяще спланированной ковровой ядерной атаки все двенадцать планет разбомблены к такой-то матери.

Настик Грызунова



с вами был я, вербозный внутренний эмигрант с очень далекого востока Кент Шат Ап.

work-a-day-a-day

Thursday, 27 May 2010 15:51
nastik: (Default)
с одной стороны, на букнике по-прежнему конкурс хокку - я еще не раз по этому поводу закричу. и да, дорогие друзья, приходите, пожалуйста, участвовать. а то как-то странно, что единственный человек, способный что-то писать в три строки (но все равно не способный считать слоги) - это человек, подававший на Букника в суд за то, что Букник его не печатает.

а с другой стороны, автор нижеследующего родился сегодня - и правильно сделал.



Конкурс "Хокку-шмокку"
на Букнике

Не СССР
Создал тебя, Земля О-
Бетованная.